Michael:Ich habe gerade einen interessanten Artikel in,,Topic'' gelesen,uber Red Ribbon?
Tina: Red Ribbon?
Michael: Du weist doch, die rote Schleife als Symbol fur die Sympathie mit Aidskranken.
Tina:Ach so! Das kennt doch jeder.
Michael: Der Autor schreibt da,wer die rote Schleife getragen hat. Lauter Schauspieler.
Tina: Wundert dich das? Die Schauspieler sind doch weltweit bekannt und popular.Sie konnen noch mehr Leute fur dieIdee gewinnen.
Michael:Ja ich wollte schon immer Schauspieler werden.
Tina: Du und Schauspieler?Da muss man doch schon sprechen konnen.
Tinas Mutter:Diser Beruf ist zwar interessanter als viele andere aber ist auch schwieriger. In diesem Beruf braucht man auch starke Nerven und viel Selbstbewusstsein.
Michael; Meinen SIe damit,es ist nichts fur mich?
Ich denke ich schaffe das.
Tina: Viel Gluck! ich drucke dir die Daumen.
Michael: Und du, Tina was ist dein Traumberuf? Was wilst du werden?
Tina: So genau weist ich das noch nicht.Ich interessire mich zwar fur Biotechnik, aber ich werde erst mal zur Beufsberatung gehen und hole mir mehr Infos.

2

Odpowiedzi

2012-06-25T21:52:18+02:00

M-Michael         TM-Tinas Mutter

T-Tina         

 

Michael: Właśnie przeczytałem ciekawy artykuł w ''Topic" , o czerwonej wstążce
Tina: Czerwonej wstążce?
Michael: Wiesz, czerwona wstążka jako symbol sympatii z AIDS.

T: Ach to! To przecież każdy wie.

M: Autor pisze tam, kto nosił Czerwoną Wstążkę. Znany aktor

T: Dziwi cię to? Aktorzy są przecież sławni i popularni. Oni mogą przekonać więcej ludzi do tej ideii

M: Chciałbym zstać aktorem

T: TY i aktorstwo? Musiałbyś umieć dobrze mówić

TM: Ten zawód jest rzeczywiście bardziej interesujący niż wiele innych, ale jest też cięższy. W tym zawodzie potrzeba silnych nerwów i dużo pewności siebie.

M: Uważasz ,że to nie dla mnie?Myśle, że mi się uda

T: Powodzenia! Będę trzymała kciuki

M: A ty Tina, jaki jest twój wymarzony zawód?

T: Jeszcze dokładnie nie wiem. Interesuję się  Biotechnologią, ale pójdę najpierw do doradcy i zdobędę więcej informacji.


Chodziło o przetłumaczenie?



2012-06-25T22:17:18+02:00

Michael: Właśnie przeczytałem ciekawy artykuł w'' Topic" , o Czerwonej Wstążce ?
Tina: Czerwonej Wstążce?
Michael: Wiesz, czerwona wstążka to jest   symbol sympatii z AIDS.
Tina: Och! Każdy to wie.
Michael: Autor pisze, kto nosił czerwoną wstążkę. Znany aktor.
Tina: Dziwi cię to ? Aktorzy są znani i popularni na całym świecie. Mogą  zainteresować tą ideą jeszcze więcej ludzi.
Michael: Tak, zawsze chciałem być aktorem.
Tina: Ty i aktor?  Tu trzeba umieć mówić.
matka Tiny: Tak, ten   zawód  jest rzeczywiście bardziej interesujący niż wiele innych, ale jest także trudniejszy. W tym zawodzie, trzeba mieć także mocne nerwy i dużo pewności siebie.
Michael, Czy to znaczy, że to nic dla mnie? Myślę, że dałbym radę
Tina: Powodzenia! Będę trzymać kciuki.
Michael: A ty, Tina, jaki jest twój wymarzony zawód? Kim chciałabyś zostać?
TINA: Tak dokładnie to jeszcze nie wiem. Interesuję się wprawdzie biotechnologią ale najpierw pójdę do poradni zawodowej  po więcej informacji.