Bardzo prosze przetłumaczyc mi to na dzis ( na angielski).



Herakles w drodze przez Kaukaz uwolnił Prometeusza, któremu orzeł codziennie szarpał wciąż odrastającą wątrobę. W podzięce gigant poradził mu, by nie zrywał sam cudownych jabłek lecz polecił uczynić to samemu Atlasowi. Po dotarciu do celu Herakles zaproponował. Atlasowi, że pomoże w dźwiganiu globu ziemskiego tym czasie zaś gigant niech zerwie złote jabłka z pobliskiego ogrodu Hesperyd.Atlas przystał na to z chęcią ale kiedy wrócił oświadczył, że sam " odniesie jabłka do Eurysteusa, a tym czasem Herakles będzie podpierał sklepienie niebios". Bohater udał, że się na to zgadza, Poprosił Atlasa tylko, by pomógł mu na chwilkę bo chciałby na ramionach podłożyć sobie poduszkę. Gigant nie żywiąc żadnych podejrzeń przystał na to, a wówczas Herakles uwolniony chwycił jabłka, które Atlas położył na ziemi, i uciekł.

1

Odpowiedzi

Najlepsza Odpowiedź!
2009-11-16T09:27:33+01:00
By way of Herakles through the Caucasus he freed Prometeusz, for which the eagle every day has torn the liver still growing again. In thanks the giant was able to lift it so that he didn't pick beautiful apples alone but he told very Atlas to make it. After reaching it destination Herakles suggested. For atlas will help carry the terrestrial globe this time whereas the giant let will break gold mines from the nearby Hesperyd.Atlas garden he agreed to it gladly but when he came back declared, that alone "he will take apples back to Eurysteusa, and he will be propping the heavenly vault with this Herakles time". The hero pretended that he agreed on it, he only asked Atlasa to help him for the moment because he would like on shoulders to put th