Prosze o przetłumaczenie na język niemiecki...

Szanowni Państwo!
Z ogłoszenia , zamieszczonego w dodatku o pracy “Rzeczpospolitej” z 11.11.2009 r., dowiedziałem się, iż poszukują Państwo kandydatów do pracy sezonowej w Niemczech. Poszukuję takiej pracy, która pozwoli mi ona na podnoszenie kwalifikacji i byłoby zgodne z moimi predyspozycjami oraz z dotychczasowym doświadczeniem zawodowym.
Przez trzy lata uczyłem się w liceum ogólnokształcącym o profilu ekonomicznym. W 2008 roku w czasie wakacji bylem we Francji gdzie brałem udział warsztatach szkoleniowych z zakresu ekonomi . W wolnych chwilach pomagałem rodzicom w prowadzeniu księgowości w ich małej firmie.
Spełniam także inne, sformułowane w ogłoszeniu wymagania: jestem młody (18 lat) i dyspozycyjny. Szybko się uczę i chętnie podejmuję nowe wyzwania. Posiadam prawo jazdy(kat. B).
Znam biegle język angielski, język rosyjski i jestem w trakcie nauki języka niemieckiego.
Chciałbym wykorzystać te atuty w pracy z korzyścią i dla firmy, i dla mojego rozwoju zawodowego.
Pracę mogę podjąć na okres 4 miesięcy.(czerwiec - wrzesień)
Jeżeli moje kwalifikacje okażą się wystarczające, proszę o kontakt i wyznaczenie dogodnego dla Państwa terminu spotkania.
Z wyrazami szacunku

2

Odpowiedzi

Najlepsza Odpowiedź!
2009-11-28T21:37:42+01:00
Sehr geehrte Damen und Herren Aus der, obendrein über eine Arbeit abgedruckten Anzeige “ der Republik ” aus 11.11.2009 r., ich habe, dass die Paare der Kandidaten für die Saisonarbeit in Deutschland suchen erfahren. Ich suche einer solch Arbeit, die mir erlauben wird sie für die Qualifizierung zu erheben und es wäre friedfertig mit meinen Veranlagungen sowie mit bisheriger Berufserfahrung.
Durch die drei Jahre lernte ich in dem allgemeinbildendes Lyzeum mit dem wirtschaftlichen Profil. In 2008 Jahr während der Ferien vorausgesetzt in Frankreich wo aktiv teilnehmen ich den Schulungs Werkbänken aus dem Bereich die Ökonomen. In den Muße half ich den Eltern in die Buchhaltung in ihre kleiner Firma zu führen. Ich erfülle die ebenfalls ander, in der Anzeige formulierten Ansprüche: ich bin jung (der 18 Jahre) und verfügbar. Schnell lerne ich und gerne erneut aufnehmen ich die neuen Herausforderungen auf. Ich besitze einen Führerschein (der Henker. B).
Die Arbeit kann ich für die Zeit 4 Monat aufnehmen. (der Juni - der September) wenn meine Qualifizierungen werden sich erweisen ausreichend, ich bitte Treffen um den Kontakt und die für Sie günstige Frist zu vereinbaren. Hochachtungsvoll ...
podpis . :)
2009-11-28T23:39:08+01:00
Meine Damen und Herren, die Bekanntmachung zusätzlich zu der Arbeit der "Rzeczpospolita" vom 11.11.2009 auf erwähnt, erfuhr ich, dass Sie auf der Suche nach Kandidaten für die Saisonarbeit in Deutschland. Sie suchen für eine solche Arbeit, die es mir ermöglichen, die Qualifikationen erhöhen werden und wäre mit meinen Neigungen und die aktuelle Berufserfahrung in Einklang stehen. Seit drei Jahren lernte ich im Gymnasium mit einem wirtschaftlichen Profil. In 2008, in den Ferien war ich in Frankreich, wo ich Workshops an im Bereich der Wirtschaftswissenschaften. In seiner Freizeit hilft Eltern bei der Führung ihrer kleinen Firma. Erfüllen der sonstigen in der Mitteilung dargelegt: Ich bin jung (18 Jahre) und Einweg. Ich lerne schnell und bereit, neue Herausforderungen zu übernehmen. Ich habe einen Führerschein (Kategorie B). Ich weiß, fließend Englisch, Russisch, und ich bin in der deutschen Sprache. Ich möchte diese Stärken in der Arbeit mit der Nutzung und zum Wohle des Unternehmens und für meine berufliche Entwicklung. Die Arbeit kann für einen Zeitraum von 4 Monaten getroffen werden. (Juni-September) Wenn meine Qualifikationen als ausreichend, kontaktieren Sie mich bitte und setzen Sie einen Termin für Sie. Mit freundlichen Grüßen,