Odpowiedzi

2009-12-02T17:36:53+01:00
Czasowniki modalne (can, could, may, might, must, need) mogą sprawiać całkiem sporo problemów, zwłaszcza gdy dokładnie przyjrzymy się ich zastosowaniom. Niedostrzegalne na pierwszy rzut oka różnice między tymi czasownikami, zmiana znaczeń w przeczeniach oraz specyficzne wyrażanie przeszłości czynią je jednym z trudniejszych zagadnień w gramatyce języka angielskiego.

Z modalami będę się rozprawiał sukcesywnie, podając konkretne przykłady ich użycia w zdaniach. Zacznijmy od jednego z zastosowań czasownika could.

Chcesz przetłumaczyć na angielski polską konstrukcję typu: mogłem zrobić coś, ale zrobiłem coś innego. Na przykład:

1. Mogłem pojechać nad morze, ale pojechałem w góry.
2. Mogła kupić długą sukienkę, ale kupiła mini spódniczkę.
3. Mógł obejrzeć ten film, ale wolał przeczytać książkę.
4. Mogliśmy wziąć kredyt, ale pożyczyliśmy pieniądze od dziadków.

Do przetłumaczenia tych zdań posłużymy się konstrukcją:

podmiot + could have + III forma + but + podmiot + czas przeszły

1. I could have gone to the seaside but I went to the mountains.
2. She could have bought a long dress but she bought a mini skirt.
3. He could have watched the film but he preferred to read the book.
4. We could have taken out a loan but we borrowed the money from our grandparents
7 4 7
Najlepsza Odpowiedź!
2009-12-02T17:38:36+01:00
Tego czasownika nie odmienia się. W każdej formie występuje tak samo:
I can
You can
She can
He can
It can
We can
They can

W przeczeniu do czasownika dodajemy jedynie "not", a więc can+not = can not = can't. Forma przecząca także ze wszystkimi osobami jest taka sama.

Pytanie zadajemy w następujący sposób:
Can + osoba + czasownik.
Np.:
Can she swimming?
16 4 16