Mam do przetłumaczenia tekst z polskiego na angielski...używając There is, there are itp.

W moim domu są 2 łazienki, 2 sypialnie, kuchnia,, garaż i salon. Na parterze znajduje sie garaż, kuchnia i łazienka. Garaż znajduje się obok kuchni. Łazienka jest na prawo od kuchni. W kuchni są meble i duży stół z krzesłami.Meble są pod ścianą. Stół stoi na środku kuchni. Na pietrze są 2 sypialnie, łazienka i salon. Salon znajduje sie pomiędzy sypialniami. Łazienka jest na przeciwko salonu. W moim pokoju jest łózko, które jest przy ścianie. Szafki na ubrania są na przeciwko łóżka. Biurko jest obok szafek. Komputer i kwiatki są w rogu pokoju.Na ścianie wiszą zdjęcia. W drugiej sypialni śpią moi rodzice. Jest tam łóżko, które znajduje się obok komputera. W salonie jest duży stół , który stoi na środku pokoju. Meble są przy ścianie.Telewizor jest na prawo od drzwi. Są tez kwiatki, które wiszą na ścianie. Tak wygląda mój dom .


Zależy mi na szybkim i dobrym przetłumaczeniu..

1

Odpowiedzi

2009-12-04T17:51:33+01:00

Bathrooms are in my house 2, 2 bedroom < sleeping >, kitchen, garage and salon. Garage is placed on ground floor, kitchen and bathroom. Garage is placed beside kitchen. Bathroom is on from kitchen right < law (as of right) >. Furniture are in kitchen and there is under wall with (from) big table krzesłami.Meble. Table stands on center of (means of) kitchen. They are on 2 bedroom < sleeping > pietrze, bathroom and salon. Salon finds among bedrooms sie. Bathroom is on against salon. There is in my chamber (peace) łózko, which (who) is at wall. Cases are on dresses on against bed. Desk is beside cases. Computer and flowers are hang in corner photo wall pokoju.Na. My fathers (parents) sleep in second (other) bedroom < sleeping >. There bed is, which (who) are placed beside computer. Big table is in salon, which (who) stands on center of (means of) chamber (peace). Furniture are at on from doors be right < law (as of right) > ścianie.Telewizor. Flowers are theses, which (who) hang on wall. My house looks so.