Przetłumacz zdania! tylko dobrze :P :)

1.Viele Leute reisen am liebsten mit dem eigenen auto.Mit Famile,Freunden oder allein.

2.Eine Reise mit dem cug ist sehr beguem; Man kann lesen, schlafen oder die Landschaft bewundern.

3.Mit dem flugzeug reist man am schnellsten aber vele Mensehen haben Angust vor dem Fliegen.

4. In einer GroBstadt kann man mit der straBenbahn fahren.

5.Mussen deine ELTERN SCHNELL IN DIE OPER?Sie konnen ein taxi nehmen.

6.Eine Reise unter der Stardt? Ja,mit der ubahn ist es moglich.

2

Odpowiedzi

Najlepsza Odpowiedź!
2009-12-10T15:49:05+01:00
Dużo ludzi najchętniej podróżuje własnym samochodem. Z rodziną, przyjaciółmi lub samemu.

Podróż pociągiem jest bardzo wygodna, można czytać, spać lub podziwiać krajobraz.

Samolotem najszybciej się podrózuje lecz dużo osób boi się latania.

W dużym mieście można tramwajem jeździć.

Twoi rodzice muszą szybko do opery? Mogą zamówić taksówkę.

Podróż pod miastem? Tak, metrem jest to możliwe.

1 5 1
2009-12-10T18:18:49+01:00
Viele Leute reisen am liebsten mit dem eigenen auto.Mit Famile,Freunden oder allein.
-Dużo ludzi kocha podrozowac własnym autem z rodzinna ,przyjaciółmi albo sami.

Eine Reise mit dem cug ist sehr beguem; Man kann lesen, schlafen oder die Landschaft bewundern.
-Podróż pociągiem jest bardzo przyjemna człowiek może czytać,spać ,podziwiać krajobraz.

Mit dem flugzeug reist man am schnellsten aber vele Mensehen haben Angust vor dem Fliegen.
-człowiek najszybciej lata samolote,ale dużo ludzi ma lęk(strach) przed lotem.

In einer GroBstadt kann man mit der straBenbahn fahren.
-W dużym mieście można jeździć autobusem

Mussen deine ELTERN SCHNELL IN DIE OPER?Sie konnen ein taxi nehmen.
-Musi szybko twoja rodzina do opery,niech wezma taksowke

Eine Reise unter der Stardt? Ja,mit der ubahn ist es moglich.
-podróż pod miastem? tak z tramwajem jest to możliwe
1 5 1