Napisz krótkę historyjkę (po niemiecku, ok.6 zd, w miarę prostym językiem) tak, by użyć sformułowania 'den Kopf waschen' (w znaczeniu przenośnym).

Zdania do tłumaczenia:
-Lekarze ostrzegają przed piercingiem i tatuażami, ponieważ są niebezpieczne.
- W żadnym wypadku nie zrobię sobie tatuażu.
- Moja koleżanka odczuła na własnej skórze zakażenie krwi.
- Moja mama nie pogodziłą się z tym, że nie poszłam na studia.

3

Odpowiedzi

Najlepsza Odpowiedź!
2009-12-12T10:10:01+01:00
-Ärzte warnen vor Piercings und Tattoos, weil sie gefährlich sind.
- In keinem Fall die Tätowierung.
- Mein Kollege fühlte sich in seiner Haut Infektion des Blutes.
- Meine Mutter war nicht die Tatsache, dass ich nicht aufs College gehen zurück.
2009-12-12T10:42:21+01:00
In der ersten Stunde haben die Schüler Deutschunterricht gehabt. Frau Müller hat zuerst die Hausaufgaben korrigiert. Aber Jan hat seine Hausaufgaben schon wieder vergessen. Da hat ihm die Lehrerin ordentlich den Kopf gewaschen.

1. Die Ärzte warnen vor Piercing und Tattoos, weil sie gefärlich sind.
2. Ich werde mir auf keinen Fall ein Tattoo machen lassen.
3. Meine Freundin hat auf eigener Haut eine Blutvergiftung erfahren.
4. Meine Mutter hat sich nicht damit abgefunden, dass ich nicht studiert habe.
2009-12-12T10:48:21+01:00
--Ärzte
davor warnen, Piercings und Tattoos, weil sie gefährlich sind.
- In keinem Unfall
Ich will nicht die Tätowierung.
- Mein Kollege fühlte sich in seiner Haut Blutinfektion.
- Meine Mutter war nicht die Tatsache, dass ich nicht aufs College gehen zurück.