Potrzebuje tłumaczenia `archazimów na nasze`

człek -
czynili-
dąć-
doń-
doma-
dopieroż-
dopilnujem-
dostojeństwo-
drzewca-
dwojaki-
dworca-
dyć-
dziewka-
dziewucha-
dźwignąć-
flandryjskie (sukna) jakie -
francuczy-
franórków-
frasować się-
fryba-

gadał-
gdyż-
gęba-
głardowie-
glejt-
godnie-
gołowąs-
gródka-

hajdawery-
harcyńskim-

izba -

jafer-
jakież-
jakobyście-
jakom-
jakoż-
jednegom-
jeną-
jeno-
juche-
jużci

1

Odpowiedzi

2009-12-12T18:01:57+01:00
Człek - człowiek, homo sapiens, istota ludzka
czynili- działali, robili, wykonywali
dąć- dmuchać, świstać, wiać
doń- do niego, do niej np. i wtedy powiedział doń, a ona się uśmiechnęła
doma- w domu np. nie ma mnie w doma
dopieroż-
dopilnujem- dopilnuje
dostojeństwo- majestat, powaga
drzewca- drewniana część niektórych przedmiotów, służąca do umocowania innych części lub część omasztowania statku służąca do podnoszenia żagli, bandery lub świateł nawigacyjnych
dwojaki- podwójnie, podwójny, mający alternatywę, dwukrotny
dworca-
dyć- przecież, właśnie
dziewka- panna, dziewczyna, dziewica,
dziewucha- wyraz pokrewny dziewczyna
dźwignąć- podnieść, unieść
flandryjskie (sukna) jakie -
francuczy- francuski
franórków-
frasować się- martwić się
fryba-

gadał- mówił
gdyż- ponieważ, albowiem, bo
gęba- twarz, usta
głardowie- prawdopodobnie ochrona
glejt- pismo wydane przez władze, zezwalające na przejazd przez dane terytorium i zapewniające bezpieczeństwo w drodze; żelazny list.
godnie- szanowany, szanowny, wzbudzający respekt, respektowany
gołowąs- młokos, młodzian, żółtodziób
gródka-

hajdawery- bufiaste, szerokie spodnie; szarawary;
harcyńskim-

izba - pomieszczenie mieszkalne

jafer-
jakież- wzmocnione jaki
jakobyście- partykuła wyrażająca powątpiewanie co do prawdomówności kogoś
jakom-
jakoż-
jednegom- jeden z
jeną- ją
jeno- tylko, jedynie, ino
juche-
jużci- wzmocnione już

Starałam się znaleźć wszystko, mam nadzieje że się przyda. ;)