Mam taką nietypową prośbę. Za zadanie z jęz. angielskiego mam przetłumaczyć poniższą piosenkę. Niestety, w internecie polskiego tłumaczenia nie znalazłam, a angielski przychodzi mi z wielką trudnością. Daję wszystkie punkty, jakie mam na koncie, za to zadanie.


So you've gotta lose some pressure
Somebody's got you down
So you're looking for an answer
That will turn your world around

You know, I might sound crazy
But did you ever seen the light?
Shine away, got nothing left to say
It's a brighter day, it's a brighter day

You gotta open up your eyes
About to come to realize
It's a brighter day, it's a brighter day

Buried deep and not in hide
You can barely touch the sky
It's a brighter day, it's a brighter day

2

Odpowiedzi

Najlepsza Odpowiedź!
2009-12-13T19:44:38+01:00
So you've gotta tracą pewną presję
Somebody's got you down
Więc szukasz odpowiedzi
To zmieni się świat wokół

Wiesz, mógłbym sound crazy
Ale czy kiedykolwiek widziałeś światło?
Butów away, got nothing left to say
It's Brighter Day, to nic nie Brighter Day

Musisz otworzyć oczy
O dojść do realizacji
It's Brighter Day, to nic nie Brighter Day

Głęboko ukryte, a nie ukrywać
Możesz ledwie dotykać nieba
It's Brighter Day, to nic nie Brighter Day
  • Użytkownik Zadane
2009-12-13T20:44:29+01:00
So you've gotta tracą pewną presję
Somebody's got you down
Więc szukasz odpowiedzi
To zmieni się świat wokół

Wiesz, mógłbym sound crazy
Ale czy kiedykolwiek widziałeś światło?
Butów away, got nothing left to say
It's Brighter Day, to nic nie Brighter Day

Musisz otworzyć oczy
O dojść do realizacji
It's Brighter Day, to nic nie Brighter Day

Głęboko ukryte, a nie ukrywać
Możesz ledwie dotykać nieba
It's Brighter Day, to nic nie Brighter Day