Przetlumaczyc :}

Eine Freundschaft ist sehr andividuell eund auch kulturell abhAngig. Ein Deutscher definiert in der Regel nur wenige seiner Mitmenschen als Freunde, meist hOchstens einen oder zwei. Ein Amerikaner dagegen gewinnt im Laufe seines Lebens immer mehr Freunde. Hier wird eine gute Bekanntschaft meist schon als Freundschaft bezeichnet, im Gegensatz ze der oft tiefgehenden und langfristigen Beziehung, die in Deutschland meist fUr Feundschaft steht

1

Odpowiedzi

2012-06-29T15:17:39+02:00

Przyjaźń taktowana jest bardzo indywidualnie i zależy od kręgu kulturowego. Niemiec określa jako przyjaciela  niewiele osób zwykle co najwyżej jedną lub dwie. Amerykanin z kolei zdobywa w trakcie jego życia coraz więcej ciągle nowych przyjaciół. W Ameryce kazdy dobry znajomy jest zazwyczaj określany już jako przyjaciel, w przeciwieństwie do Niemiec gdzie określenie przyjaźń stosuje się do głębokich i długotrwałych relacji.