Potrzebuję to na dziś przetłumaczyć!!!!Tylko nie z transaltora czy innej stronki....

Office Depot Catalogue Sales. May I help you?
Yes I'd like to place an order please.
Certainly. Your customer number, please?
324678
Right Now Mr..Evans if you'd like to give me the item number description, please.
Okay. First I'd like to order item 4532. That's the Toshiba 2100 laptop with the black case.
Right.
Next I'd like the brown executive briefcase, item number 11437.Anything else?
I'd like item 6709, and I want it in red please
All right Next number 2362 the seiko alarm clock
2362 Seiko alarm clock That's great Oh one second what colour alarm clock do you want? It's available in grey or blue.
Hmm..grey U think Yes grey.
Great You can expect to receive your order within a week.
That's fine. Thank you.


Potrzebuje na dziś......Pomóżcie

1

Odpowiedzi

Najlepsza Odpowiedź!
2009-09-09T18:14:46+02:00
Oficjalny oddział sprzedaży katalogowej. W czym mogę pomóc?
Tak, chce złożyć zamówienie.
Oczywiście, jaki jest twój numer klienta?
324678
A teraz, panie Evans niech pan mi poda numer produktu, który chciałby pan zamówić.
Dobrze, najpierw chciałem zamówić numer 4532, laptop Toshiba 2100 z czarną obudową.
Dobrze.
Następne co chciałbym zamówić aktówke, numer 11437.
Coś jeszcze?
Tak, jeszcze numer 6709, chce to w czerwonym.
Dobrze, następne to 2362, budzik Seiko.
2362, budzik Seiko. On jest świetny. Chwileczke, w jakim kolorze go pan chce? Dostępny jest szary albo niebieski.
Hmm, raczej w szarym.
Wspaniale, otrzymasz swoje zamówienie w ciągu tygodnia.
Dziękuje, dowidzenia.