Prosze przetłumaczyć pilnie potrzebuje na dziś:
W moim domu wszysy przygotowujemu wigilię.
Dwa dni wcześniej kupujemy choinkę.
Jeden dzień wcześniej mama, babcia i ja pieczemy ciasta min
makowiec, sernik, kremówke, keks i wafle.
W wigilijny dzień rano ja, brat i tata stroimy choinke.
Babcia robi pierogi, bigos, karpia w cieście, krokiety i gotuje ziemiaki.
Dziadek robi śledzie pod rużnymi postaciami: w oleju, w occie i w śmietanie.
Mama robi różne sałtki z tuńczykiem oraz karbia w galarecie, gotuje kompot.
Razem z bratem i tatom pokujemu prezenty, puźniej z bratem nakrywamy do stołu białym obrusem pod którym jest sianko, talerz z opłatkiem i zastawą ok.19-stej całą rodziną zasiadamy do wieczerzy wigilijnej.

KTO PIERWSZY TEMU DAJE NAJLEPSZĄ!!!!

2

Odpowiedzi

2010-01-18T21:42:14+01:00
In my house wszysy przygotowujemu eve.
Two days before we buy a Christmas tree.
One day before my mother, grandmother and I bake cakes min
poppy-seed cake, cheesecake, fondant, keks and wafers.
On Christmas morning, me, my brother and dad stroimy tree.
Grandma makes dumplings, stew, a carp in dough, croquettes and boiled ziemiaki.
Grampa does the herring rużnymi forms: in the oil, vinegar and cream.
Mom makes various sałtki with tuna and carbide in aspic, boiled compote.
Together with his brother and tatom pokujemu gifts, with his brother later on a table covered with a white cloth on which is sianko, the wafer plate and cutlery ok.19-stej whole family sit down to Christmas Eve.
2010-01-18T21:46:25+01:00
.In my house eve wszysy przygotowujemu. buy two days christmas tree earlier. One day mum earlier, grandmother and we bake pastes min. (face) makowiec, cheese-cake, kremówke, keks and wafle. I to eve day early < morning >, brother and we tune dad choinke. Grandmother makes ravioli, bigos, in paste karpia, krokiety and it cooks ziemiaki. Grandfather makes herring under form rużnymi in oil, in vinegar and in cream. Mum makes different with tunny sałtki and in jelly karbia, it cooks kompot. With brother case (together; time) and dads presentation (present) pokujemu, we cover be with brother for table under which (who) white tablecloth puźniej sianko, plate with (from) opłatkiem and we settle for eve supper whole family zastawą ok.19-stej.


To co wiedzialam mniej wiecej to zrobiłam, mam nadzieje ze troche pomoglam :)