Muszę przetłumaczyć ten tekst:
(proszę was o nie korzystanie z translatorów ponieważ wychodzą z ich tłumaczenia bzdury)

Geßler bemerkte den zweiten Pfeile und fragte Tell, warum er zwei Pfeile hatte. Tell antwortete, dass der 2. Pfeile für Geßler bestimmt war. Geßler wurde wütend und ließ den Tell fangen und auf die Burg nehmen. Sie fuhren mit einem kleinen Boot über den Vierwaldstättersee. Nachts kam ein starker Sturm und Tell steuerte das Boot an eine Klippe. Dort sprang er mit seinem Sohn ans Land. Wilhelm Tell und sein Sohn flohen in die Berge. Der Vogt suchte sie in den Bergen. Er wusste nicht, dass dort andere Schweizer auf ihn und seine Truppen warteten. Wilhelm Tell traf den Vogt ins Herz, die Schweizer besiegten die österreichschen Truppen und die Schweiz war wieder frei. Die Schweizer ehren Wilhelm Tell als ihren Nationalhelden.

2

Odpowiedzi

  • Użytkownik Zadane
2010-01-24T15:56:51+01:00
  • Użytkownik Zadane
2010-01-24T15:58:48+01:00
Wiesz co ? Trochę się nie zgadzam z Twoim twierdzeniem o tlanslatorach . Pewnie, że nie przetłumaczą wszystkiego od tak . Trzeba trochę przekształcić .
Bo jak masz np. jakiś wyraz, to w zdaniu nie przetłumaczy Ci: Jeździłam na sankach, tylko Jeździć na sanki .. ale to norma .

Niestety, nie pomogę w zadaniu, bo nie jestem dobra z niemieckiego .