Znalazłeś/łaś w niemieckiej gazecie interesującą Cię ofertę pracy wakacyjnej w restauracji na stanowisku kelnera/kelnerki. W odpowiedzi na ogłoszenie napisz do firmy list, w którym:
-poinformujesz, w jakiej sprawie piszesz i gdzie znalazłeś/aś ogłoszenie,
-przedstawisz się i uzasadnisz swoje zainteresowanie ofertą zatrudnienia,
-przedstawisz swoje kwalifikacje i doświadczenie zawodowe,
-wyrazisz nadzieję na spotkanie w sprawie pracy oraz gotowość dostarczenia wszystkich koniecznych dokumentów.


i Proszę o zrobienie, przetłumaczenie i napisanie po niemiecku!!

1

Odpowiedzi

2010-01-26T10:14:19+01:00
Sehr geehrter Frau Feder!

Ich habe Ihre Anzeige im Magazin "Arbeit" vom 20.Juli des laufenden Jahres gelesen. Sie hat mich dazu veranlasst, Ihnen einen Brief mit der Bitte um Prüfung meiner Kandidatur zu schreiben.

Ich bin Anna Nowak. Ich habe 20 Jahre old. Ich bestize das Wissen die für diese Stelle erforderlich sind.

Meine Berufserfahrung:
Restaurant San Marco, Berlin
May 2008-Juli 2008
Ich habe die Kunden anstandslos bedient und ihnen gern mit meinem Rat gedient.Ich habe in einem Team gearbeitet, in einem Umfeld, das schnelles und leistungfähiges Handlen erfordert.
Ich war für die Kassenbilanz verantwortlich.
Referenzen können auf Wunsch nachgereicht werden.
Ich bitte um eine positive Prüfung meiner Kandidatur.

Mit freudlichen Grüßen
Anna Nowak


Szanowny Pani Feder!
Zapoznałam się z Państwa ogłoszeniem w magazynie "praca" z dnia 20 lipca bierzącego roku. Skłoniło mnie ono do napisania do Pani z prośbą o rozpatrzenie mojej kandydatury.
Jestem Anna Nowak MAm 20 lat. Posiadam wymaganą na tym stanowisku wiedzę.
Moje doświadczenie:
maj- lipec 2009
Restauracja San Marco , Berlin
Nienagannie obsługuję klientów, służę im radą. Pracowałam w zespole, w otoczeniu wymagającym szybkiego i sprawdzonego działania. Byłam odpowiedzialna za bilans kasowy.
Referencje dostępne na życzenie.
Proszę o pozytywne rozpatrzenie mojej kandydatury.
Z poważaniem Anna Nowak
6 3 6