Hejka mam problem bo mam napisać dialog dotyczący jakiejś usługi a jestem kompletnie zielony z niemca. Dlatego przepisałem jeden z końca książki ale potrzebuję tłumaczenie. Prosiłbym również o sprawdzenie czy ten dialog ma sens logiczny, ponieważ do niektórych odpowiedzi sam musiał dobrać kolejność(a konkretnie do wypowiedzi "-")

- Pannenhilfe ADAC, guten Tag.
+ Guten Tag. Mein Auto ist kaputt. Ich kann nicht weiterfahren.
- Was ist denn los?
+ Ich weiB nicht. Der motor springt nicht an. Vielleicht ist die Batterie alle.
- Hatten Sie einen Unfall?
+ Nein, ich bin einfach an der Raststatte stehen geblieben und jetzt kann ich den Motor nicht anmachen. Nach einigen Startversuchen passiert nichts.
- Vielleicht ist das Benzin alle?
+ Nein, nein. Der Tank ist fast voll. Ich habe es gerade gepruft.
- Wo stehen Sie?
+ An der A1, die Strecke zwischen Hamburg und Lubeck, Raststatte Trave.
- In ungefahr 15 Minuten sind wir da.
+ Danke schon.

Z góry dziękuję! ^^

1

Odpowiedzi

2015-08-31T19:19:40+02:00
-Pomoc drogowa Powszechnego Niemieckiego Automobilklubu(ADAC skrót od Allgemeiner Deutscher Automobil Club), dzień dobry.
+Dzień dobry. Mój samochód jest zepsuty. Nie mogę jechać dalej.
-Co się dzieje?
+Nie wiem. Sinik nie zapala. Może akumulator jest pusty.
-Miał Pan/Pani wypadek?
+Nie, zatrzymałem/zatrzymałam się po prostu w zajeździe i teraz nie mogę zapalić silnika. Po kilku próbach startu nic się nie dzieje.
-Może brakło benzyny?
+Nie, nie. Bak jest prawie pełny. Przed chwilą to sprawdziłem/sprawdziłam.
-Gdzie Pan/Pani stoi?
+Na A1, odcinek między Hamburgiem a Lubeką, zajazd Trave.
-Za około 15 minut będziemy na miejscu.
1 1 1