Proszę o przetłumaczenie tych słówek, zwrotów na niemiecki;))
dobry gust,
chodzic na wystawy,
umożliwic rózne interpretacje,
Akademia sztuk pięknych,
przekazywać pewne wartości,
stać się sławnym,
bazgroły,
ekranizacja powieści,
brać aktywny udział w życiu kulturalnym,
rozczarować się,
film na ekranie filmowym,
zostać zastąpionym przez coś,
malowanie po ścianach budynków publicznych,
rzeźbiarstwo,

3

Odpowiedzi

2010-03-07T19:40:33+01:00
Guter Geschmack,- dobry gust
zu Fuß zur Ausstellung,- chodzic na wystawy,
damit unterschiedliche Auslegungen,-
Akademie der Bildenden Künste,-
einen gewissen Wert,
berühmt geworden,-
doodle,-
Verfilmung des Romans,-
eine aktive Rolle im kulturellen Leben,-
zu enttäuschen,-
Videofilm auf dem Bildschirm,-
durch etwas ersetzt werden-
Gemälde die Wände von öffentlichen Gebäuden,-
Skulptur,-

pokolei jest wszystko.
Najlepsza Odpowiedź!
2010-03-07T19:42:15+01:00
Der guter Geschmack, zu den Ausstellungen gehen, die verschiedenartigen Interpretationen ermöglichen, die Hochschule der Künste, die sicheren Werte übergeben, berühmt werden, die Kritzeleien, die Verfilmung des Romans, den aktiven Geschäftsanteil in dem Kulturleben abheben, enttäuscht sein, der Film auf der Film Leinwand, von etwas vertreten werden, über die Wände die öffentlichen Gebäude zu bemalen, die Skulptur ;)
2010-03-07T19:46:48+01:00
Dobry gust - guter geschmack
chodzic na wystawy-zur Ausstellung
umożliwic rózne interpretacje-damit unterschiedliche Auslegungen
Akademia sztuk pięknych- Akademie der bildenden Künste
przekazywać pewne wartości- einen gewissen Wert
stać się sławnym- berühmt geworden
bazgroły- doodle
ekranizacja powieści- Verfilmung des Romans
brać aktywny udział w życiu kulturalnym- eine aktive Rolle im kulturellen Leben
rozczarować się- enttäuschen
film na ekranie filmowym- Film-Folien-Film
zostać zastąpionym przez coś- durch etwas ersetzt werden
malowanie po ścianach budynków publicznych-Gemälde an den Wänden von öffentlichen Gebäuden
rzeźbiarstwo- Skulptur
Pozdro xD