Przepraszam za długie milczenie.

Więc tak, moje kieszonkowe wynosi 50zł miesięcznie, wystarcza to na moje potrzeby
ponieważ kontroluję swoje wydatki. Nie potrzebuję wielu rzeczy.Kupuję tylko to co naprawde jest mi potrzebne.
Czasem gdy braknie mi pieniędzy dorabiam sobie u cioci w sklepie. Jestem bardzo zadowolona z tej pracy.
Zarobione pieniądze wydaje na kosmetyki, jedzenie i czasem na ubrania.Rodzice nie kontroluja moich wydatków.
Więc pieniądze mogę wydawać na co chcę. Pieniądze które dostaje wystarczają mi. Nie pożyczam od nikogo.
A jeśli już pożyczam musi to być naprawdę coś ważnego.

To by było już wszystko co chciałam Ci napisać.
Następnym razem napisze więcej.

Pomóżcie przetłumaczyć na j.Niemiecki.

1

Odpowiedzi

Najlepsza Odpowiedź!
2010-03-08T17:47:30+01:00
Ich entschuldige mich für das lange Schweigen. Also ja, mein Taschengeld trägt einen 50 PLN monatlich hinaus, das reicht für meine Bedürfnisse aus weil ich meine Ausgaben kontrolliere. Ich brauche nicht viele rzeczy.Kupuj ę lediglich das was naprawde es ist mir nötig. Der Zeit wenn er wird mir an Geldern mangeln ich mache mir bei dem Tantchen in einem Laden nach. Sehr bin ich vor dieser Arbeit zufrieden stellen. Durchgeknetet die Gelder gibt er für Kosmetik aus, Essen und der Zeit auf ubrania.Rodzice kein kontroluja meiner Ausgaben. Also kann ich die Gelder ausgeben auf was ich will. Die Gelder die er bekommt reichen mir aus. Ich leihe von niemand. Und wenn schon leihe ich das muss wirklich sein wichtiges etwas. Das ist so dass alles schon war wollte ich dir aufschreiben. Das nächste Mal wird er viel aufschreiben.