Proszę o przetłumaczenie :



I'm making flowers out of paper
While darkness takes the afternoon
I know that they won't last forever
But real ones fade away to soon

Chorus:
I still cry sometimes when I remember you
I still cry sometimes when I hear your name
I said goodbye and I know you're allright now
But when the leaves start falling down I still cry

It's just that I recall september
It's just that I still hear your song
It's just I can't seem to remember
Forever more those days are gone

Chorus:
I still cry sometimes when I remember you
I still cry sometimes when I hear your name
I said goodbye and I know you're allright now
But when the leaves start falling down I still cry

I still cry sometimes when I remember you
I still cry sometimes when I hear your name
I said goodbye and I know you're allright now
But when the leaves start falling down I still cry
But when the leaves start falling down I still cry

1

Odpowiedzi

Najlepsza Odpowiedź!
2010-03-08T21:24:51+01:00
Dostrzegam kwiaty z papieru podczas gdy ciemność bierze popołudnie, które znam że oni nie będą trwać bez końca ale prawdziwe stopniowo ucichać aby szybko powiedzieć chórem//mówić chórem: wciąż płaczę czasami gdy pamiętam cię wciąż płaczę czasami gdy słyszę twoje imię pożegnałem się i wiem być allright teraz ale kiedy liście zaczynają się spadając wciąż płaczę to jest właśnie że przypominam sobie wrzesieńto jest właśnie że wciąż słyszę twoją piosenkę to jest właśnie ja najwyraźniej nie potrafi pamiętać wiecznie więcej, że na te dni wchodzą Chór: wciąż płaczę czasami gdy pamiętam cię wciąż płaczę czasami gdy słyszę twoje imię pożegnałem się i wiem być allright teraz ale kiedy liście zaczynają się spadając wciąż płaczę wciąż płaczę czasami gdy pamiętam cię wciąż płaczę czasami gdy słyszę twoje imię pożegnałem się i wiem być allright teraz ale kiedy liście zaczynają się spadając wciąż płaczę gdy jednak liście zaczynają się spadając wciąż płaczę