Odpowiedzi

2010-03-16T15:29:36+01:00
polska wersja;
Lato już, a więc zimowe rzeczy do szafy włóż.
Słońce praży, grzeje, zaraz oszaleję!
Nad morze jedziemy bo zwarjujemy
Bosymi nogami po wodzie, ochłodzie
Po piasku sypiącym, pieszczącym.
Czas pełznie leniwie i sennie
Jak pociąg do znanej stacji
I zmierza niestety niezmiennie do końca wakacji


Angielska wersja;
Summer already, and so put to wardrobe winter things.
The sun roasts, it warms, I will go mad soon!
We over moire go because zwarjujemy
Barefooted legs after water, refreshment
After sprinkling sand, petting.
Time pełznie idly and sleepily
How train to well-known station
And it aims to end of holidays unfortunately invariably



7 3 7