Przetłumaczysz przysłowia na niemiecki tylko nie tlumaczem bardzo prosze i musi byc 100% dobrze zrobione...
1.Biednemu zawsze wiatr w oczy.
2.Wszędzie dobrze ale w domu najlepiej.
3.Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
4.Jak sobie pościelisz tak sie wyśpisz.
5.Mądry polak po szkodzie.

2

Odpowiedzi

2010-03-16T22:48:18+01:00
1.Die Armen immer gegen den Wind.
2.Nun aber überall zu Hause am besten ist.
3.Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling.
4.Wie Sie Ihr Bett so schlafen..
5.Polak weise nach der Veranstaltung
2010-03-16T22:51:17+01:00
To będzie jakoś tak:

1Die Armen haben immer mit vielen Schwierigkeiten zu kämpfen.
2Eigen Nest ist das best.
3Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
4Wie wirst du dir so machen sie ausschlafen.
5Klug polak nach dem Schaden.

Za jakie kol wiek błędy przepraszam ale wydaje mi się że jest dobrze