Prosze napisać 8zdań z tymi wyrazami "sich verabreden-umawiać się", sich freuen-cieszyć się", sich verlieben-zakochać", "sich Ärgern", "sich küssen", "sie umarmen-obejmować", "sich sehen-tęskinć" "sich trennen" !! z tłumaczeniem na polski.

2

Odpowiedzi

2010-03-19T10:46:05+01:00
Gestern habe ich mit meinem Freund verabreden sich für ein Datum. Ich freue mich auf den ersten Blick. Ich verliebe mich auf den ersten Blick. Wir umaren bis auf ein Datum sich. Ich lieben, wenn wir sich küssen. Wenn ich sehe ihn nicht sehr lange, ich sehe mich. Manchmal müssen wir sich trennen. Wenn Unruhen er in der langen Zeit, ich Argern mich.


Wczoraj umówiłam się z moim chłopakiem na randkę. Bardzo się cieszyłam z tego powodu. Zakochałam sie w nim od pierwszego wejrzenia. Na randce obejmowaliśmy się. Uwielbiam gdy sie całujemy. Gdy nie widzę go długo bardzo tęsknie. Czasem musimy się rozdzielić. Niepokoje się gdy długo do mnie nie dzwoni.
1 5 1
Najlepsza Odpowiedź!
2010-03-19T11:29:54+01:00
Wczoraj wieczorem umówiłam się z moim chłopakiem na randkę. Tak bardzo się cieszyłam z tego powodu. Zakochałam sie w nim od pierwszego wejrzenia. Na randce obejmowaliśmy się. Uwielbiam gdy sie całujemy. Gdy nie widzę go długo bardzo tęsknie. Ale czasem musimy się rozdzielić. Niepokoje się gdy za długo sie u mnie nie zglasza.

Gestern abend habe ich mich mit meinem Freund verabredet. Ich habe mich deswegen so sehr gefreut. Ich hab mich vom ersten Augeblick in ihn verliebt. Bei der Verabredung haben wir uns umarmt. Ich mag es sehr wenn wir uns küssen. Wenn ich ihn zu lange nicht sehen, vermisse ich ihn. Aber manchmal müssen wir uns trennen. Ich bin berunruhigt wenn wer sich zu lange nicht meldet.


Nie uzywam elektronicznych tlumaczy.
1 5 1