Prosze o przetumaczenie na niemiecki;)
Umówiłam sie na spotkanie z moim chłopakiem.
Bardzo sie z tego powodu ciesze, ponieważ sie w nim zakochałam.
Mocno mnie obejmował i całował.
Puziniej trudno było mi sie z nim roztac.
Ale obiecywał, ze wkrutce znów sie zobaczymy.
Niemoge sie doczekac tego spotkania.
Bede za nim tesknic.
I chce zeby był tylko zemna cały czas.

2

Odpowiedzi

2010-03-22T18:19:49+01:00
Arranged einen Termin mit meinem Freund.
Wir haben daher, August ciesze seit August fiel in der Liebe.
Bedecken Sie fest und küsste mich.
Puziniej war es schwierig, mich mit ihm roztac.
Aber er versprach, dass wkrutce wieder sehen im August.
Nicht erlaubt, um für den August Treffen warten.
Ich werde ihn vermissen.
Ich will es die ganze Zeit sehen zemna
2010-03-22T18:37:13+01:00
Arranged einen Termin mit meinem Freund.
Wir haben daher, August ciesze seit August fiel in der Liebe.
Bedecken Sie fest und küsste mich.
Puziniej war es schwierig, mich mit ihm roztac.
Aber er versprach, dass wkrutce wieder sehen im August.
Nicht erlaubt, um für den August Treffen warten.
Ich werde ihn vermissen.
Ich will es die ganze Zeit sehen zemna.

Mam nadzieje że pomogłam:)
1 5 1