Witam moglby przetlumaczyc mi tresc mojego listu na jezyk rosyjski bo juz czegos dostaje ;// z gory dziekuje

Droga Nino i Adamie

Pisze do was bo chce zaprosic was na slub mojego brata. Slub odbedzie sie 1 maja 2010 r w kosciele sw Mikolaja w Hrubieszowie . Zona brata ma na imie Anna i jest nauczycielka jezyka rosyjskiego w liceum. Na weselu bedzie 100 osob. Przyjecie odbedzie sie w restauracji Kasienka. Zagra zespol HAYER. Mlodzi zamieszkaja w nowo wybudowanym domu. Dom bedzie bardzo nowoczesny i wygodny. Jesli chcecie mozecie przyjechac pociagiem. Caluje was i pozdrawiam. Bartek

1

Odpowiedzi

  • Użytkownik Zadane
2010-04-12T03:10:01+02:00
Дорогие Нина и Адам!
Я Вам пишу потому что хочу Вас пригласить на бракосочетание моего брата. Бракосочетание состоится 1-ого мая 2010 года в костеле Святого Миколая в Хрубешове. Жену брата зовут Анна и она работает учительницей русского языка в лицее. На свадьбе будет 100 человек. Свадебный банкет состоится в ресторане "Касенька". Сыграет (будет играть) ансамбль "Хаер". Молодые будут жить в новопостроенном доме. Дом будет очень современный и удобен. Если хотите, Вы можете приехать на поезде.
Целую Вас,
Бартек

***
Nie przetlumaczylamslowa "pozdrawiam".
Nie widze dobrego odpowiednika: sa dwa zwroty odpowiadajace polskiemu "pozdrawiac"

передавать привет - przekazywac pozdrowienia
приветствовать - pozdrawiac witajac

- zaden z nich tu nie pasuje. W listach rosyjskich sie tak po prostu nie pisze. Radze Ci wyjasnic te kwestie z nauczycielem. Ciekawa jestem odpowiedzi :)

-----------------
Odstapie profil Barbara77