Odpowiedzi

2010-04-11T21:35:18+02:00
Po polsku:
Życie w mieście i we wsi bardzo się różnie. Każde również jest na swój sposób lepsze.
Wieś jest miejscem spokojnym, pełnym świeżego powietrza. Nie dochodzi tam zapach spalin ani miejski gwar. Niestety są i złe strony mieszkania na wsi. Przede wszystkim małe szanse na znalezienie pracy i jedynie kilka sklepów wiejskich. Wszystkie sprawy należy załatwiać w mieście. Natomiast w mieście życie toczy się szybko. Wszędzie unosi zapach spalin i głuchy gwar pędzących samochodów i innych środków transportu. Jednak znalezienie pracy nie jest tu żadnym problemem, wszystkie sprawy można załatwić od zaraz. Więc jeśli ktoś nie goni za karierą i pieniędzmi oraz ceni sobie zdrowy tryb życia powinien zamieszkać na wsi.

Po niemiecku:
Das Leben in der Stadt und dem Dorf war sehr unterschiedlich. Jedes der gut ist Ihr Weg besser. Das Dorf ist ein friedlicher Ort, voll von frischer Luft. Wo es keinen Gestank vom Auspuff oder städtischen Trubels. Leider sind sie und schlechte Wohnverhältnisse in die Landschaft. Zunächst kaum eine Chance, einen Job zu finden und nur wenige ländlichen Geschäften. Alle Fragen sollten in der Stadt angegangen werden. Im Gegensatz dazu, in das Leben der Stadt ist schnell. Überall der Geruch von Gas steigt, und das dumpfe Brummen der Beschleunigung Autos und anderen Verkehrsmitteln. Aber Arbeit zu finden, ist nicht hier kein Problem, können alle Fragen sofort geklärt werden. Also, wenn jemand jagt eine Karriere und Geld, und einen gesunden Lebensstil zu schätzen wissen sollte auf dem Lande leben.



Nie wiem czy o to chodziło, ale proszę. xdd.
20 4 20