W tym zadaniu w sumie wykażesz się spostrzegawczością i dokładnym analizowaniem zadań ;) . Moje zadanie jest takie :


Przetłumaczyłam zdania jednak jestem w tym kiepska i proszę sprawdzić czy popełniłam błąd i nakreślić go . Tłumacząc zdania należy posługiwać się czasami Past Continous i Simple Past :

1) Stałem w kolejce kiedy tamten mężczyzna podszedł do mnie.
I was standing line up , when that men came to me .

2) Woda wrzała , kiedy wszedłem do kuchni .
The water was boiling , when I entered to kitchen

3) Nie miałem pojęcia , na kogo czeka moja córka .
I didn't ____ (nie znalazłam tego słowa) , on who was waiting my doughter .

4) Wczoraj kiedy robiłem zakupy , spotkałem swojego starego przyjaciela.
( Tego nie mam w ogóle - proszę o przetłumaczenie .)

5) Wczoraj o trzeciej jadłem obiad z moją narzeczoną .
Yesterday at three I was eating dinner with my bride .

6) Wczoraj na zebraniu omawialiśmy problem bezrobocia w naszym mieście .
Yesterday we were discussing problem unemployment in our city .

7) Wybierałam w sklepie nowy kapelusz , kiedy weszła pani Cranshaw .
I was chooseing new hat in shop , when entered miss Cranshaw .

8) Jakiego koloru sukienkę nosiła Rechel , kiedy ją wczoraj widziałaś ?
Was Rechel's dress have colour , when you saw she yesterday ?

9) Grali jeszcze w karty ,kiedy wróciliśmy z opery .
They were still playing _____ (w karty ) , when we came back from opera

10) Robert pokazywał mi swoją kolekcję znaczków kiedy usłyszeliśmy pukanie do drzwi .
Robert was showing me his collection stamps when we hear knock to door .

11) Podczas kiedy pawiliście się na plaży , ja opiekowałam się waszym bratem .
While you were entertainig on beach , I looked after your brother .

12) Nie zrozumiałem o czym mówił wykładowca .
I didn't understand ,about what spoke lecturer .

13) Kiedy wzywałem pogotowie , przyjechała policja .
While I was calling ambulance, police came .

14) Zwiedzaliśmy katedrę , kiedy czekaliście na nasz telefon .
We were visiting a cathedral , when you waiting on our phone .

15) Robiło się ciemno kiedy zdecydowaliśmy sie wracać do hotelu .
It was a dark ,when we decided came back to hotel .

16) Kiedy bagażowy pchał wózek , jedna z walizek spadła .
While porter pushing a cart , one from suiucase falled .

17) Kiedy włamywacz opuszczał mieszkanie pana Ramsey'a policja złapała go .
While burglar was leaving flat mister Ramsey , police catched him .

_______________

Pewnie się przeraziliście moim angielskim ;P
Proszę o dobre odpowiedzi (wymagający nauczyciel)

ZADANIE JEST NA JUTRO .DAJĘ NAJ !! . ZA ZADANIE WYSTAWIŁAM 80 PKT . ;)

3

Odpowiedzi

2010-04-12T21:26:08+02:00
3) Nie miałem pojęcia , na kogo czeka moja córka .
I didn't idea, on who was waiting my doughter .


4) Wczoraj kiedy robiłem zakupy , spotkałem swojego starego przyjaciela.
Yesterday,when I shop,I meeting my old friend.


9) Grali jeszcze w karty ,kiedy wróciliśmy z opery .
They were still playing cards(w karty ) , when we came back from opera


11) Podczas kiedy pawiliście się na plaży , ja opiekowałam się waszym bratem .
While you were entertainig on the beach , I looked after your brother .


15) Robiło się ciemno kiedy zdecydowaliśmy sie wracać do hotelu .
It was a dark ,when we decided came back to the hotel .


Moim zdaniem to tak powinno być,ale nie jestem pewna.Za błędy przepraszam.

4 1 4
Najlepsza Odpowiedź!
2010-04-12T21:38:57+02:00
Poprawione pisane capslock'iem, nie wymieniony poprawne w/g mnie. mam nadzieję, że OK:)


3) Nie miałem pojęcia , na kogo czeka moja córka .
I didn't HAVE A CLUE , who MY DAUGHTER WAS WAITING FOR.

4) Wczoraj kiedy robiłem zakupy , spotkałem swojego starego przyjaciela.
YESTERDAY WHEN I WAS SHOPPING, I MET MY OLD FRIEND.

5) Wczoraj o trzeciej jadłem obiad z moją narzeczoną .
Yesterday at three I was eating dinner with my FIANCÉE. (bride to panna młoda)

6) Wczoraj na zebraniu omawialiśmy problem bezrobocia w naszym mieście .
Yesterday ON MEETING we were discussing problem unemployment in our city .

7) Wybierałam w sklepie nowy kapelusz , kiedy weszła pani Cranshaw .
I was CHOOSING new hat in A shop , when entered miss Cranshaw .

8) Jakiego koloru sukienkę nosiła Rechel , kiedy ją wczoraj widziałaś ?
WHAT COLOUR OF DRESS WAS RECHEL WEARING, when you saw she yesterday ?

9) Grali jeszcze w karty ,kiedy wróciliśmy z opery .
They were still playing CARD, when we came back from opera

10) Robert pokazywał mi swoją kolekcję znaczków kiedy usłyszeliśmy pukanie do drzwi .
Robert was showing me his collection OF stamps when we HEARD knock ON THE door .

11) Podczas kiedy pawiliście się na plaży , ja opiekowałam się waszym bratem .
While you were entertainiNg (albo PLAYING – bawić się, entertain to raczej zabawiać kogoś), on THE beach , I WAS LOOKING after your brother .(czynności równoległe, past continuous – past countinous)

12) Nie zrozumiałem o czym mówił wykładowca .
I didn't understand WHAT LECTURER WAS TALKING ABOUT..

14) Zwiedzaliśmy katedrę , kiedy czekaliście na nasz telefon .
We were visiting a cathedral , when you WERE waiting FOR our phone .

15) Robiło się ciemno kiedy zdecydowaliśmy sie wracać do hotelu .
It was GETTING dark ,when we decided TO COME back to hotel .

16) Kiedy bagażowy pchał wózek , jedna z walizek spadła .
While porter WAS pushing a cart , one from SUITCASES FALLEN .

17) Kiedy włamywacz opuszczał mieszkanie pana Ramsey'a policja złapała go .
While burglar was leaving flat OF mister Ramsey , police catched him .
5 3 5
2010-04-12T21:46:15+02:00
1) Stałem w kolejce kiedy tamten mężczyzna podszedł do mnie.
I was standing in a line when that man came to me .(bez przecinka, nie stawia się w tego rodzaju zdaniach, man-mężczyzna, men-mężczyźni)

2) Woda wrzała , kiedy wszedłem do kuchni .
The water was boiling when I entered to kitchen

3) Nie miałem pojęcia , na kogo czeka moja córka .
I had no idea for who was my daughter waiting. (have no idea-nie mieć pojęcia, wait for sb - czekać na kogoś)

4) Wczoraj kiedy robiłem zakupy , spotkałem swojego starego przyjaciela.
When I was doing shopping yesterday I met my old friend.(shopping-zakupy, do shopping- robić zakupy)

5) Wczoraj o trzeciej jadłem obiad z moją narzeczoną .
Yesterday at three o'clock I was eating dinner with my fiancée.(fiancée-narzeczona, ty dałeś/aś bride- panna młoda)

6) Wczoraj na zebraniu omawialiśmy problem bezrobocia w naszym mieście .
Yesterday on the meeting we were discussing problem unemployment in our city. (zapomniałeś/aś napisać, że na zebraniu)

7) Wybierałam w sklepie nowy kapelusz , kiedy weszła pani Cranshaw .
I was choosing a new hat in a shop when miss Cranshaw came.(jeśli mówimy o wchodzeniu do pomieszczenia, to raczej używamy zwrotu come i zd. bez przecinka, była literówka w choosing)

8) Jakiego koloru sukienkę nosiła Rechel , kiedy ją wczoraj widziałaś ?
What colour was Rechel's dress when you saw her yesterday?(zamiast she- ona powinno być her- ją; trochę składniowo było poplątane, pytanie szczegółowe zaczynamy od typowych pytań, np what, why, where, w tym wypadku what, ale dobrze użyty dopełniacz saksoński)

9) Grali jeszcze w karty ,kiedy wróciliśmy z opery .
They were still playing cards when we came from opera. (cards-karty, play cards - grać w karty, bez przecinka, angielska gramatyka ma naprawdę pogmatwaną interpunkcję, ale cóż i come- wracać, back można użyć, ale to tak jakby masło maślane i częściej używane w zwrotach "wrócić z powrotem")

10) Robert pokazywał mi swoją kolekcję znaczków kiedy usłyszeliśmy pukanie do drzwi .
Robert was showing me his collection of the stamps when we heard knocking the door .(kolekcję czegoś - collection of sth, III forma hear to heard, przedimek przed drzwi- the door i pukać - knock, ale już pukanie- knocking, jako czasownik)

11) Podczas kiedy bawiliście się na plaży , ja opiekowałam się waszym bratem .
While you were having fun on the beach, I looked after your brother . (have fun- bawić się, częściej używane, powinien być przedimek przed beach-plaża- the beach)

12) Nie zrozumiałem o czym mówił wykładowca .
I didn't understand what the lecturer was talking about. (błąd składniowy, nie tłumaczymy dosłownie, angielska gramatyka(:)

13) Kiedy wzywałem pogotowie , przyjechała policja .
While I was calling an ambulance the police came . (przedimki an przed ambulance i the przed police)

14) Zwiedzaliśmy katedrę , kiedy czekaliście na nasz telefon .
We were visiting a cathedral when you were waiting on our phone .(you were waiting-czekaliście, zabrakło were no i bez przecinka :))

15) Robiło się ciemno kiedy zdecydowaliśmy sie wracać do hotelu .
It was getting dark when we decided came back to the hotel. (get dark- ściemniać się, bez przecinka, przedimek the przed hotel)

16) Kiedy bagażowy pchał wózek , jedna z walizek spadła .
While a porter was pushing a cart one of suiucase falled . (przedimek nieokreślony a przed porter, was pushink- pchał, zabrakło was, one of- jedna z, a nie "one from")

17) Kiedy włamywacz opuszczał mieszkanie pana Ramsey'a policja złapała go .
While burglar was leaving mister Ramsey's flat police catched him . (dopełniacz saksoński powinien być, jako że mieszkanie pana ramseya, albo a flat of msr. Ramsey)

Mam nadzieję że pomogłam i wytłumaczyłam wszystko, jeśli są jakieś pytania to śmiało pisz, lubię angielski i chętnie pomogę :)

Za najlepszą też się nie obrażę ;p
4 4 4