Przetłumacz na język niemiecki:
Florian wpadł na pomysł aby założyć stronę www.spickzettel.de z referatami dla uczniów. Internauci przysłali mu wiele ciekawych referatów, w ciągu 3 miesięcy dostał 100 referatów. Na stronie Floriana znajdują się referaty oraz pomoce naukowe dla uczniów, może z niej korzystać każdy po założeniu tam konta i opisania swojego problemu. Uczniowie mogą wysyłać również referaty aby pomagać innym.

JEŻELI BĘDZIE TO PRZETŁUMACZONE Z TRANSLATORA Z BŁĘDAMI ZGŁASZAM TO NATYCHMIASTOWO! NIE RADZĘ!

1

Odpowiedzi

2009-11-04T18:14:01+01:00
Florian ist auf die Idee gekommen, die Internetseite www.spickzettel.de mit Referaten für Schüler zu machen.Die Internetsurfer haben Ihm viele, Interessante Referate zugeschickt, innerhalb drei Monate hat er 100 Referate bekommen. Die Internetseite von Florian kann jeder benutzen, sofer er dort ein Konto eröffnet und sein Problem beschreibt.Auf Florians Internetseite kann man Referate und andere Lehrmittel finden.Die Schüler können auch Ihre Referate zuschicken, um anderen zu helfen.

P.S. Dopiero w języku niemieckim widać małosensownośc tego tekstu, np. w pierwszym zdaniu jest mowa o tym, że Florian zakłada stronę z referatami dla uczniów i że uczniowie jemu przesyłali referaty, a na końcu - to samo - uczniowie mogą wysyłać referat.
Uwaga - w języku niemieckim jest duża różnica pomiędzy wypracowaniem a referatem, czy na pewno masz na myśli referaty , a nie wypracowania?