Witam społeczność zadane.pl! Więc proszę o przetłumaczenie tych wyrażeń na polski. Tylko proszę o normalne tłumaczenie!
TO NA JUTRO WIEC PROSZĘ O SZYBKĄ ODPOWIEDŹ.

-bei dem festlichen Anlass soll man elegant aussehen
-wichtig vor allem ist das ,was in dem Menchen drin ist
-hohe Absatze sind unbequem
-das Aussehen ist manchmal wichtig
-mode ist nur fur eingebilidete und unpraktisch
-jeans passen z.B. zu der Hochzeit nicht
-wichtig als das Aussehen sind gute Beziechungen mit anderen
-weisse bluse ist immer elegant und passt zu vielen Anlassen
PRZEPISYWAŁEM Z TABLICY MOGŁEM POPEŁNIC BŁEDY SORKA I DZIEKI ZA POMOC!

1

Odpowiedzi

Najlepsza Odpowiedź!
2010-04-15T18:02:57+02:00
Bei dem festlichen Anlass soll man elegant aussehen- Podczasz uroczystej okazji trzeba wyglądać elegancko.
wichtig vor allem ist das ,was in dem Menchen drin ist - tu popełniłeś błąd w wyrazie Menchen zgubiłeś s powinno byc menschen. - Szczególnie ważne jest to, co jest wewnątrz człowieka
das Aussehen ist manchmal wichtig - Czasmi wygląd jest również ważny
-mode ist nur fur eingebilidete und unpraktisch
moda jest tylko dla praktycznych i eingebilidete (nie wiem co to)
-jeans passen z.B. zu der Hochzeit nicht Dopasowane dzinsy nie są np do ślubu
weisse bluse ist immer elegant und passt zu vielen Anlassen
biała bluzka jest zawsze elegancka i pasuje do wielu okazji