Wiele wyrażeń z Biblii funkcjonuje we współczesnej polszczyźnie.Do podanych rzeczowników dopisz odpowiednie przymiotniki z ramki i nadaj im właściwą formę gramatyczną.Wyjaśnij przenośne znaczenie utworzonych wyrażeń.

złoty, egipski, zakazany, wdowi, marnotrawny, judaszowy, salomonowy, węgielny

Do tych wyrazów co zaraz napiszę trzeba dopasować te powyżej :
.................. wyrok -
.................. grosz -
.................. srebrniki -
.................. owoc -
.................. cielec -
kamień ............. -
syn ................ -
ciemności .................. -


Następne zadanie :
Dopisz po dwa przymiotniki opisujące cechy osób, które można nazwać poniższymi określeniami : faryzeusz -
alfa i omega -
wilk w owczej skórze -


proszę, pomóżcie mi mam to na jutro :(:(:(:(:(:(
:*

1

Odpowiedzi

Najlepsza Odpowiedź!
2009-12-16T18:03:40+01:00
Syn marnotrawny
zakazany owoc
ciemności egipskie
judaszowe srebrniki
salomonowy wyrok
wdowi grosz
złoty cielec
kamień węgielny


faryzeusz - osoba fałszywa, obłudna,udająca wilką pobożność

alfa i omega - Alfą i Omegą jednocześnie określa siebie chrześcijański bóg: "Jam jest Alfa i Omega, Początek i Koniec..." W tym sensie być alfą i omegą oznacza być bogiem absolutnym, który wszystko stworzył, wszystkiemu nadał sens i kiedyś to wszystko zakończy.Alfą i Omegą jednocześnie określa siebie chrześcijański bóg: "Jam jest Alfa i Omega, Początek i Koniec..." W tym sensie być alfą i omegą oznacza być bogiem absolutnym, który wszystko stworzył, wszystkiemu nadał sens i kiedyś to wszystko zakończy.

wilk w owczej skórze - KTOŚ UDAJĄCY NIEWINNEGO
5 3 5